岩本宏紀(在仏)
アメリカのプレジデント杯に出場している石川遼は、タイガー・ウッズの組とプレーしたため、
CNNニュースで名前が呼ばれた。
「リオ・イシカワ」、 これがアナウンサーの発音だった。
Ryo は 2016年のオリンピック開催地 Rio に似ているのが第一の理由だろう。
第二の理由は英語圏のひとは リャ、リュ、リョがうまく発音できないからだと思う。
かなり日本語がうまいひとでも、「旅館」を「リョカン」と読めず、「リヨカン」になってしまう。
1980年にイタリアのグッチの店でこんなことがあった。
バッグの値段を尋ねたら日本語で「ヤク ゴジュウ ドル デス」との答え。
50ドルのトラベラーズチェックを出したら
「イイエ ヤク ゴジュードル デス」と言う。納得いかないので英語で尋ねたら、One Hundred Fifty Dollars との答えだった。
Hを発音しないイタリア語では Hyaku が Yaku に なるのですね。